es flag go to the original language article
This article has been translated by Artificial Intelligence (AI). The news agency is not responsible for the content of the translated article. The original was published by Europa Press.

Brüsszel – Az Európai Unió és az Egyesült Királyság lezárták azokat a jogi szövegeket, amelyek rögzítik a közösségi blokk és Gibraltár új kapcsolatának feltételeit a Brexit után, hat hónappal azután, hogy a felek bejelentették a tárgyalások lezárását. Ez újabb lépést jelent a jövőbeli szerződés ratifikációja felé, de még nem a végső lépést a hatálybalépéséhez.

„A szöveg jelenleg az Európai Unió és az Egyesült Királyság jogi felülvizsgálata alatt áll, mielőtt meg lehetne kezdeni a jövőbeli megállapodás aláírására és lezárására irányuló megfelelő belső eljárásokat” – közölte egy uniós szóvivő az Europa Press hírügynökséggel, miután megerősítette, hogy a jogi szöveg a múlt hónap 12-én „elkészült”.

Ugyanez a szóvivő hangsúlyozta, hogy a jövőbeli megállapodás fő célja „a teljes régió jólétének biztosítása”, amit úgy kívánnak elérni, hogy „minden fizikai akadályt” megszüntetnek a személyek és áruk szabad mozgása elől Spanyolország és Gibraltár között, „miközben egyidejűleg megőrzik a határok nélküli schengeni térséget, az egységes piacot és a vámuniót”.

„Ez bizalmat és jogbiztonságot fog nyújtani a régió valamennyi lakójának életéhez és jólétéhez, elősegítve a közös jólétet” – zárta szavait az uniós szóvivő.

Ezzel a lépéssel lezárul az a csaknem négy éve megkezdett tárgyalási munka, amely június 11-én politikai megállapodás bejelentésével ért véget, miután Brüsszelben találkozott az Egyesült Királysággal fenntartott kapcsolatokért felelős biztos, Maros Sefcovic, és a brit külügyminiszter, David Lammy; a megbeszélésen részt vett továbbá a spanyol diplomácia vezetője, José Manuel Albares, valamint Gibraltár miniszterelnöke, Fabián Picardo is.

Ratifikációs folyamat

Miután Brüsszel és London befejezi a jogi felülvizsgálatot – amelynek nincs meghatározott határideje –, a szerződést még le kell fordítani az EU valamennyi hivatalos nyelvére, mielőtt a Tanács (a kormányok) elé kerülne elfogadásra, és az Európai Parlament szavazna a hozzájárulásáról.

A szöveget az Egyesült Királyságban is ratifikálni kell. Ebben az esetben a gibraltári parlamentnek először egy, a ratifikációt kérő indítványt kell elfogadnia az Egyesült Királyság felé, ami a kérdést a brit parlament elé viszi.

Itt, miután a szerződést beterjesztik a kamarák elé, egy 21 napos időszak kezdődik, amelynek leteltével – ha nincs kifejezett elutasítás – a szerződés ratifikáltnak minősül, a 2010-es Alkotmányreformról és Kormányzásról szóló törvénynek megfelelően.

Abban az esetben, ha az alsóház határozatot fogad el a ratifikáció ellen, újabb 21 napos időszak indul, egy olyan eljárás, amely megismételhető, és amely végső soron vétójogot biztosít az alsóháznak egy nemzetközi szerződés ratifikálásakor.

Ami a Lordok Házát illeti, annak véleménye nem kötelező érvényű, így a kormány figyelmen kívül hagyhatja, megindokolva, miért fontos a ratifikáció, és ezzel érvényesítve a szerződést.

Egy, a héten az alsóház külügyi bizottsága előtt tett meghallgatáson a brit külügyminiszter, Yvette Cooper megígérte a képviselőknek, hogy a szöveg, amint elkészül, „nyilvánosságra kerül, és a megfelelő időben a Ház elé kerül”. „Számos lehetőség lesz a szerződés alapos vizsgálatára” – ígérte, válaszul a képviselők érdeklődésére a tartalmát illetően.

A gibraltári kormány is a lehető legnagyobb átláthatóságot ígérte szerdán. Fabian Picardo vezette kormány forrásai az Europa Pressnek elmondták, hogy a már lezárt szöveg „szigorú technikai és jogi felülvizsgálat alatt áll”.

„Továbbra is elkötelezettek vagyunk az átláthatóság mellett: a végleges szerződés nyilvánosságra kerül, és a ratifikációs folyamat részeként Gibraltár, az Egyesült Királyság és az EU parlamentjeinek teljes körű ellenőrzése alá kerül” – hangsúlyozták a források. (december 17.)