Религиозното, историческото и културното богатство на 32 религиозни паметници и свещени манастири в Атика вече могат да опознаят всички чрез интернет и то с безплатен достъп. Да видят, с помощта на виртуалната реалност и триизмерното изображение, но и да чуят описанието на пет езика на уникалните съкровища, които от векове украсяват техните вътрешни пространства и безшумно засилват отпечатъка на наследството на нашата страна в международен мащаб.
Това е резултат от работата на Архиепископията на Атина, реализирана с научната отговорност на ЕКПА и финансирана чрез европейска програма.
Дигиталният посетител се въвежда в мистагогията, излъчвана от свещените храмове, той е поканен и включен в светостта на мястото и може да се свърже повторно с християнството и мистичния, религиозен живот, както подчертава в интервю за АПЕ-МПЕ научният отговорен за проекта и заместник-ректор на административни въпроси, студентско обслужване и през целия живот в ЕКПА, професор по теология Христос Караяннис.
Освен това, както подчертава той, дигиталният посетител може да се информира за неизвестните аспекти на историята на столицата, които историческото изследване на тези 32 религиозни паметници и храмове е разкрило, докато се подчертават и описват произведения на изкуството, действителни шедьоври, които доминират в пространствата (иконностас, амвони, икони в стенописите или в преносимо изображение), произведения на значими творци, изследването и триизмерното, подробно наблюдение на които разкриват непознати аспекти на изкуството.
Проектът, както обяснява г-н Караяннис, помага за разбирането, че „свещените храмове са неразделна част от жизнения опит на народа на Атина, идентичността на града, формите, които са разкрити в социалната, културната и християнската му среда“.
Целият текст на интервюто на г-н Караяннис с АПЕ-МПЕ и Лена Махер е както следва:
Въпрос: Господин заместник-ректоре, дигитализацията на богатството, скрито в тези 32 религиозни паметници в центъра на Атина, трябва да е била всичко друго, но не и лесна задача…
Отг.: Наистина, във всеки случай миналото е непозната земя, която човечеството е призвано да познае и разбере. И без неговото разбиране не можем да отгледаме и промотираме културната история на нашата нация, да я развиваме в днешния ден и да я подкрепяме в бъдещето. И ако, по-рано, културното наследство е имало смисъл на дарение, днес представлява практика на разкритието и разбирането на нашия произход, на нашата онтологична идентичност.
Дигиталното културно наследство комбинира културни данни с виртуални технологии и представлява бъдещето на документирането и укрепването на културния резерв в съвременна, по-привлекателна и по-близка на новото поколение насока. В същото време, взаимната съвместна работа и сътрудничество между науките за теологията и информационните технологии в използването на триизмерни методи на изследване и културните изследвания интензивно промени начина на разглеждане както на документирането, така и на защитата ѝ. Важна роля изигра опитът, натрупан след отличното изпълнение на три проекта за сметка на Светата Атинска архиепископия, общини и университет с подобно съдържание.
Въпрос: Кои религиозни паметници са били дигитализирани?
Отг.: Чрез виртуалното разглеждане се опитваме да предадем на дигиталния посетител информацията, знанието за 32 исторически свещени храма на Светата Атинска архиепископия. Да го направим участник в историята, културата, да го поканим и включим в светостта на мястото, да го свържем повторно с християнството и мистичния, религиозен живот. Прилагайки строго научни критерии по отношение на използването на източниците, критично мислене и основно стигайки до мястото на виртуалния посетител, опитахме се да го въведем в мистагогията, излъчвана от свещените храмове.
Освен това, историческото изследване върху тези 32 свещени храма разкри непознати аспекти и същевременно изтъкна ролята, която са играли в християнския и социалния живот на Атина, като са се свързали с исторически моменти на столицата.
Въпрос: Тоест какво имате предвид?
Отг.: Например, колко наши съграждани знаят, че в дворът на църквата на св. Анаргир в Псирри са погребани много герои като въстаникът Панайис Ктенас, Николаос Сарис, Николаос Питакис или че, в по-късни години, в църквата е служил Свети Николаос Планас, докато в хоровете са прислужвали Мораитидис и Пападиамандис? Широко е известно, че Свети Лука в Стирио (896-953) е свързал името си с Божията майка Пантанаса или че през 1551 година митрополитът на Атина Калист е постригнал монахиня тук същомъченица Филотей Афинска, също и че Свети Нектариос е служил тук като дякон между годините 1881-1885? Що се отнася до реликвите, знаем, че позлатеното иконостасо на св. Ирина е дарен от руския цар Николай I?
Тези примери ни помагат да разберем, че свещените храмове са неразделна част от жизнения опит на народа на Атина, от идентичността на града, от формите, които социалната, културната и християнската му среда разкриха.
Въпрос: Свещени храмове, които „крият“ и произведения на изкуство с огромна културна стойност и значение…
Отг.: Наистина, ние разкриваме и описваме произведения на изкуство, действителни шедьоври, които доминират в свещените храмове, като иконостас, амвон, иконописна стенопис или преносима икона. Става дума за произведения на значими творци, като Кондоглу, изследването и триизмерното, подробно наблюдение на които разкрива непознати аспекти на изкуството. И човек може да открие много и интересни неща в дигиталната обиколка на тези 32 значими културни паметници, например на св. Екатерина в Плака, на св. Ирина на улица Аиолу, на св. Мария Тесеото, на св. Георгио Карици, на св. Димитри Ломбарди, на светиите Анаргир в Псирри, на кафедралата на иконата на И.В. Монета Петраки, на Панагия Хрисокастриотиса на Акропола, на св. Дионисий Ареопагитъ, на Зоодохос Пиги на улица Академия и на катедралния митрополитически храм на известяването на Божията майка.
Въпрос: По какъв начин може човек да види, чуе и… да изживее онлайн всичко, което споменахте по-горе?
Отг.: Първо, имайки предвид, че проектът е заложба за местната църква и бъдещите поколения, се опитахме, използвайки научната информация и словото, да достигнем до хората от всяка възраст и образование. Да бъде достъпно за всички, и затова например, преводът на описанията (във видеата) е наличен на пет езика (гръцки, английски, френски, немски и руски). Всички видеа са налични и на официалния канал на Светата Атинска архиепископия за религиозен туризъм в YouTube. И се надявам, че този иновативен проект ще бъде водач за бъдещето. (23/12/2024)