es flag go to the original language article
This article has been translated by Artificial Intelligence (AI). The news agency is not responsible for the content of the translated article. The original was published by Europa Press.

Мадрид – Европейският икономически и социален комитет (ЕИСК) е дал зелена светлина този вторник за използването на каталунски, баски и галисийски езици в своите пленарни заседания, съобщава Министерството на външните работи на Испания в изявление, в което поздравява за решението.

ЕИСК е консултативен орган на ЕС, състоящ се от 329 представители от организации на работници и работодатели и други групи на гражданското общество, от които 27 са испанци.

Неговата задача е да издава становища по въпроси на ЕС за Европейската комисия, Съвета на ЕС и Европейския парламент и служи като мост между институциите на Съюза с правомощия за вземане на решения и европейските граждани.

Правителството е „приветствало“ решението на ЕИСК да „разшири използването на испанските съофициални езици на изказванията на своите членове в пленарните си заседания“, което привежда тази институция в съответствие със съществуващата вече в Съвета на ЕС или Европейския комитет на регионите ситуация.

В своето изявление Външното министерство е припомнило, че „промоцията на използването на съофициалните езици в Европейския съюз е “приоритет” на испанското правителство за постигане на целта да се пренесе в Европа „многоезичната национална идентичност и да се доближат институциите до гражданите“.

Испанското правителство е потопено в двоен процес в ЕС в същата линия. Така че, от една страна през август 2023 година то поиска от Съвета на ЕС да включи каталунски, баски и галисийски езици в европейското езиково регулиране, в което понастоящем има 24 езика, въз основа на споразумение, постигнато с каталунската независима политическа партия Junts за тяхната подкрепа в новия законодателен период.

За да бъде това възможно е необходимо единодушие от страна на двадесет и седемте, което все още не е постигнато поради съмненията на някои членове, които се опасяват, че може да създаде прецедент. За да убеди своите партньори, испанското правителство е предложило да покрие разходите, които може да възникнат от включването на тези три нови езика. Според оценките на Брюксел, сумата може да достигне до 132 милиона евро.

От друга страна, правителството, водено от Педро Санчес, също е поискало от Европейския парламент да се разреши използването на каталунски, баски и галисийски езици в своите пленарни заседания, приемайки административно споразумение като тези, които вече съществуват с други институции на ЕС.

Това решение принадлежи на Бюрото на Европарламента, което също не е направило крачката, макар че председателката на тази институция, Роберта Метсола, е възложила изготвяне на доклад за коефициента, който би имало въздействието на използването на трите испански съофициални езика в нейните пленарни заседания.

Във Външното министерство се повдигна отново във вторник, че „вече почти 20 години испанските съофициални езици се използват с нормалност в най-голямата част от европейските институции, с такава естественост, с каквато се използват в Испания в двете законодателни камери, освен във всички аспекти на живота и публичната администрация в автономните общности със съофициални езици, в техните правителства и регионални парламенти, департаменти и общини“. (25 февруари)