el flag go to the original language article
This article has been translated by Artificial Intelligence (AI). The news agency is not responsible for the content of the translated article. The original was published by AMNA.

„`html

Religijskog, istorijskog i kulturnog bogatstva 32 religijska spomenika i svetih manastira Atike sada mogu svi da upoznaju putem Interneta, i to sa slobodnim pristupom. Da vide, putem pomoći virtuelne stvarnosti i trodimenzionalnog prikaza, ali i da čuju, opis na pet jezika, jedinstvenih blaga, koje već vekovima krase njihove unutrašnje prostore i tiho pojačavaju otisak nasleđa naše zemlje na međunarodnom nivou.

   To je rezultat jednog projekta nadbiskupije Atine, koji je realizovan sa naučnom odgovornošću EKPA i finansiran putem evropskog programa.

   Digitalni posetilac uvodi se u mistični značaj koji odišu sveti mesta obožavanja, poziva se i uključuje u svetost prostora i može da se ponovo poveže sa Hrišćanstvom i mističnim, liturgijskim životom, kako ističe u intervjuu koji je dao APE-MPE, naučni rukovodilac projekta i prorektor za administrativne poslove studentske brige i doživotnog učenja EKPA, profesor teologije, Hristos Karajanis.

   Pored toga, kako naglašava, digitalni posetilac može da se informiše o nepoznatim aspektima istorije glavnog grada, koje je otkrilo istorijsko istraživanje o ovih 32 religijska spomenika i svetih hramova, dok su istaknjena i opisana umetnička dela, istinski umetnički dragulji, koja dominiraju prostorima (ikonostasi, propovedaonice, freske na zidovima ili u pokretnim slikama), dela značajnih stvaralaca, čija studija i trodimenzionalna, detaljna posmatranja otkrivaju nepoznate aspekte umetnosti.

   Kako objašnjava gospodin Karajanis, projekat pomaže u razumevanju da su „sveti hramovi sastavni deo iskustvenog doživljaja ljudi u Atini, identiteta grada, oblika koje je istakla socijalna, kulturna i hrišćanska sredina“.

   Celokupan tekst intervjua gospodina Karajanisa za APE-MPE i Lenu Macherou je sledeći:

   Iz: Gospodine prorektore, digitalizacija bogatstva koje se krije u ovih 32 religijska spomenika centra Atine mora da je bila nimalo laka stvar…

   Odgovor: Zaista, uostalom, prošlost je nepoznata zemlja, koju čovečanstvo treba da upozna i razume. I bez razumevanja, ne možemo gajiti i promovirati kulturnu istoriju našeg naroda, da je razvijamo danas i unapređujemo u budućnosti. I ako je, ranije, kulturno nasleđe imalo smisao zaveta, danas predstavlja praksu isticanja i razumevanja našeg porekla, našeg ontološkog identiteta.

   Digitalno kulturno nasleđe kombinuje kulturne podatke sa virtuelnim tehnologijama i čini budućnost dokumentacije i jačanja kulturnog kapitala u savremenom, privlačnijem i bližem pravcu za novu generaciju. Štaviše, međusobna saradnja i sinergija između teoloških i informatičkih nauka u korišćenju metoda trodimenzionalnog istraživanja i kulturnih studija značajno su promenili način ispitivanja kako njegove dokumentacije tako i zaštite. Značajnu ulogu odigrala je iskustva koja je izgrađena nakon savršene realizacije tri projekta u ime Svetog nadbiskupije Atine, opština i Univerziteta sa sličnim sadržajem.

   Iz: Koji su religijski spomenici digitalizovani?

   Odgovor: Putem virtuelnog prikazivanja pokušavamo da prenesemo digitalnom posetiocu informaciju, znanje o 32 istorijska sveta hrama Svetog nadbiskupije Atine. Da ga učinimo učesnikom istorije, kulture, da ga pozovemo i uključimo u svetost prostora, da ga ponovo povežemo sa Hrišćanstvom i mističnim, liturgijskim životom. Primjenjujući, dakle, stroge naučne kriterijume u pogledu korištenja izvora, sa kritičnim razmišljanjem i pre svega dolazeći na mesto virtuelnog posetioca, pokušali smo da ga uputimo u mističnost koju dišu sveti mesta obožavanja.

   Pored toga, istorijsko istraživanje o ovih 32 svetih hramova otkrilo je nepoznate aspekte njih i istovremeno je istaklo ulogu koju su igrali u hrišćanskom i društvenom životu Atine, jer su bili povezani sa istorijskim trenucima glavnog grada.

   Iz: Dakle, šta mislite?

   Odgovor: Na primer, koliko naših sugrađana zna da je u dvorištu svetog hrama Svetih Anargira u Psiriju sahranjeno mnogo heroja kao što su vojskovođa Panagis Ktenas, Nikolaos Sarris, Nikolaos Pittakis ili da je, u kasnijim godinama, u crkvi služio Sveti Nikola Planas, dok su u njegovom pevnici prizivali Moraittidis i Papadiamantis? Široko je poznato da je Sveti Luka u Steiru (896-953) povezan sa imenom Panagia Pantanassa ili da je tu 1551. godina mitropolit Atina Kalistos postavio za monahinju Sveti mučenica Filoteja Atiniska, kao i da je Sveti Nektarije služio tu kao đakon između 1881-1885? I u pogledu relikvija, znamo da je pozlaćeni ikonostas Svete Irene dar cara Rusije Nikolaja I.

   Ovi primeri nam pomažu da razumemo da su sveti hramovi sastavni deo iskustvenog doživljaja naroda Atine, identiteta grada, oblika koje je istakla društvena, kulturna i hrišćanska sredina.

   Iz: Sveti hramovi, koji „skrivaju“ i umetnička dela ogromne kulturne vrednosti i značaja…

   Odgovor: Zaista, ističemo i opisujemo umetnička dela, istinske umetničke dragulje koji dominiraju unutar svetih hramova, poput ikonostasa, propovedaonice, freske na zidovima ili u pokretnom obrazu. To su dela značajnih stvaralaca, poput Kontogloua, čija studija i trodimenzionalo, detaljno posmatranje otkrivaju nepoznate aspekte umetnosti. I može se otkriti mnogo zanimljivog na digitalnom obilasku ovih 32 značajna kulturna spomenika, na primer Sv. Katarine na Plaki, Sv. Irene na ulici Aiolu, Sv. Marine Tisijeu, Svetog Đorđa Karitsisa, Svetog Dimitrija Lumbardiarisa, Svetih Anargira u Psiriju, Metropolije Sv. Manastira Asomaton Petraki, Panagije Hrisokastriotissa Akropolisa, Svetog Dionisija Areopagita, Zoodochos Pigis na ulici Akademias i Metropolitanske katedrale Blagovesti Bogorodice.

   Iz: Kako može neko videti, čuti i… doživeti sve to što ste ranije pomenuli putem interneta?

   Odgovor: Pre svega, s obzirom na to da ovaj projekat predstavlja zalog za lokalnu crkvu i buduće generacije, pokušali smo da, koristeći naučne informacije i reč, obratimo se ljudima svih uzrasta i obrazovanja. Da bude pristupačno svima, i zato je, na primer, prevod opisa (u video snimcima) dostupan na pet jezika (grčki, engleski, francuski, nemački i ruski). Svi video snimci su dostupni i na zvaničnom kanalu Svete Nadbiskupije Atine za verski turizam na YouTube-u. I nadam se da će ovaj inovativni projekat biti vodič za budućnost. (23/12/2024)

„`